International Food Security Treaty

The IFST Campaign and Association are very grateful to Justin Mikkelsen of the World’s Best Design Agency for web design and management of this website.

The IFST Association much appreciates the past contributions of the webmasters who have performed design and maintenance of our site: David Teton-Landis of Santa Barbara, California (from 1997 to 2011) and Ancil Nance (from 2011 to 2021), and Joe Sacks . The Association is grateful for additional graphic design assistance from Justin Mikkelsen.

Our organizations much appreciate the past contributions of the webmasters who have performed design and maintenance of our site: David Teton-Landis (from 1997 to 2011), Ancil Nance (from 2011 to 2021), and Joe Sacks (from 2022 to early 2023). US Bank has proven a valuable financial partner by supporting the accounts of our non-profit corporations.
  • Arabic translation of the IFST Principles by Sahar Bassyouni
  • Chinese translation of the Treaty provided by Dr. Teng Hongqing and Chunjie Shen
  • French translation of IFST Principles provided by Patricia Hunter Popov
  • Hebrew translation of the IFST principles by Tamar Goldflam and Michal Ben-Josef Hirsch
  • Hindi translation of the IFST Principles provided by H. Singha (Hari Priya dasi)
  • Russian translation of the Home Page, Principles, and Treaty provided by Svetlana Dignman, Vera Gorvard, and Dr. Elena Varmalov
  • Spanish translation of IFST Principles provided by Vicki Gettings

The IFST logo and the first two editions of the IFST newsletter Giant Leap were designed by Bill Kienzel, Lettera Mundi Graphic Design & Typographic Consulting in Carpinteria, California. Mr. Kienzel has noted that “the logo design is somewhat pictographic—in IFST’s case a more appropriate solution than a straight typographic approach, since the context for the Treaty is worldwide. The symbolic shapes used for the I (a person being vocal), the F (an outstretched hand), the S (slices of bread or other food on a plate, whose circular boundary also represents security) and the T (a table or serving bowl) are intended to be meaningful to a non-alphabetic reader or even to an illiterate viewer.”